SEO stands for Search Engine Optimization, which refers to all activities aimed at increasing the visibility of a website or a web page to users of a web search engine.
Let’s say your website is successful, has a wide reach within the Netherlands and you’re ready to make the next step: moving on to the international market. Naturally, it is important that your multilingual websites are easily accessible abroad. After all, you want to realise a similar success as at home.
You start looking for a translation agency and read various articles about so-called SEO translations. This may sound all well and good, of course, but what exactly are SEO translations and how effective are they? A clear explanation is often difficult to find.
Every translations agency has a different approach to SEO translations. In this blog I will explain what SEO translations exactly entail.
You could start by simply translating the texts on your website, but it would probably be more effective to first carry out a keyword analysis. A keyword analysis determines which translations of keywords have the most visibility in a foreign language. For example, if you’re translating the word ‘vertaalbureau’ from Dutch into English, you may choose from ‘translation bureau’, ‘translation agency’ or ‘translation company’ etc. Ultimately you opt for ‘translation agency’ because this results in the greatest search volume.
In addition, it is also important to be aware of all major SEO developments, in order to apply them in the translations of your texts. SEO may differ significantly per country. In many cases, translators receive SEO courses and keep up to date with major American SEO blogs. These include websites such as Searchengineland.com and Moz.com.
Below is a brief explanation of the various ways that translation agencies apply SEO techniques in the translation of websites. Translators may use slightly different words, formulate sentences differently or sometimes use a completely different structure of the text. Of course, there are also more large scale options available. For example, customers may have a complete market research carried out and subsequently have the texts rewritten. However, in most situations, a translation by an experienced SEO translator is usually sufficient to make a website visible in foreign search engines.