The Right Translators
Translating teaching materials is a discipline in its own right. Because different teaching materials address different levels of education, it is important that the target group is addressed exactly in the same way in the target language. It is also crucial that information is comprehensibly translated using the correct terminology. All translators at Translation Agency Textwerk are native speakers of the relevant target language. A regular translator and native translator differ significantly when it comes to language proficiency. Native translators have a sense of cultural differences and can correctly translate the facts and information contained in the source text. Our translators have extensive experience in translating teaching materials.
High-Quality Translations of Your Teaching Materials
In addition to having our very own in-house translators, we also work with an innovative translation technology. Translating will always remain human work, but with the support of our translation technology with translation memory, we can translate your documents faster and at lower rates. In order to guarantee the quality of the end product and translation process, we work with a quality management system. This system meets strict ISO requirements. Translation Agency Textwerk is an ISO-9001 & ISO-17100 certified translation agency.