Translations

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Aenean commodo ligula eget dolor. Aenean massa. Cum sociis natoque penatibus et magnis dis parturient montes

Een uitgebreide titel die de dienst Vertalingen nog verder toelicht. Maar ook in essentie vertelt waar de onderstaande tekst over gaat.

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Aenean commodo ligula eget dolor. Aenean massa. Cum sociis natoque penatibus et magnis dis parturient montes, nascetur ridiculus mus. Donec quam felis, ultricies nec, pellentesque eu, pretium quis, sem.

Nulla consequat massa quis enim. Donec pede justo, fringilla vel, aliquet nec, vulputate eget, arcu. In enim justo, rhoncus ut, imperdiet a, venenatis vitae, justo. Nullam dictum felis eu pede mollis pretium. Integer tincidunt. Cras dapibus. Vivamus elementum semper nisi. Aenean vulputate eleifend tellus. Aenean leo ligula, porttitor eu, consequat vitae, eleifend ac, enim. Aliquam lorem ante, dapibus in, viverra quis, feugiat a,

Ruimte voor een titel

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Aenean commodo ligula eget dolor. Aenean massa. Cum sociis natoque penatibus et magnis dis parturient montes, nascetur ridiculus mus. Donec quam felis, ultricies nec, pellentesque eu, pretium quis, sem.

Nulla consequat massa quis enim. Donec pede justo, fringilla vel, aliquet nec, vulputate eget, arcu. In enim justo, rhoncus ut, imperdiet a, venenatis vitae, justo. Nullam dictum felis eu pede mollis pretium. Integer tincidunt. Cras dapibus. Vivamus elementum semper nisi. Aenean vulputate eleifend tellus. Aenean leo ligula, porttitor eu, consequat vitae, eleifend ac, enim. Aliquam lorem ante, dapibus in, viverra quis, feugiat a,

Case: Coolblue

Pakkende titel die de case omschrijft zodat de lezer wordt getriggerd om verder te lezen. Dit is ongeveer de ruimte voor de titel.

Website vertaling, copywriting

Ruimte voor een titel

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Aenean commodo ligula eget dolor. Aenean massa. Cum sociis natoque penatibus et magnis dis parturient montes, nascetur ridiculus mus. Donec quam felis, ultricies nec, pellentesque eu, pretium quis, sem.

Tussenkop

Nulla consequat massa quis enim. Donec pede justo, fringilla vel, aliquet nec, vulputate eget, arcu. In enim justo, rhoncus ut, imperdiet a, venenatis vitae, justo. Nullam dictum felis eu pede mollis pretium. Integer tincidunt. Cras dapibus. Vivamus elementum semper nisi. Aenean vulputate eleifend tellus. Aenean leo ligula, porttitor eu, consequat vitae, eleifend ac, enim. Aliquam lorem ante, dapibus in, viverra quis, feugiat a,

Translation with a personal approach

Of course, each customer is unique and our possibilities are endless, which is why we like to keep in touch with you personally to tailor the translation process exactly to your needs.

If you still have any questions about our translation method, please refer to the Frequently Asked Questions page.

1. Quotation

Receive a free and non-binding quotation by email within two hours.

2. Delivery of text

In addition to Word and Excel files, our translation agency also accepts formatted documents in PDF, InDesign, XML and HTML.

3. The right translator

As soon as you agree to our offer, our project manager will engage a native translator, specialised in the type of text you provide.

4. Always a double check

Translations are always proofread by a second translator. This allows us to provide a consistent high quality.

5. Delivery

The translation is delivered with the desired layout and in the preferred file format.

6. Delivery guarantee

In the unlikely event that the translated text does not fully meet your expectations, we will be happy to make the necessary changes.

This is what
our partners say

  • Textwerk responds quickly and clearly. When I submit a request, I receive a response the same day, which allows me to switch quickly with my customers.

    Mr. Menno Hoekstra

    Lawyer, Dommerholt
  • It is nice to work with Textwerk, because they are enthusiastic, driven and flexible.

    Gonnie Tutelaers

    Content manager, Expedia
  • Textwerk is fast, the quality is good, the price is competitive and they are always helpful. A very pleasant cooperation!

    Frank Bouwman

    MARCOM & PR advisor, The Maritime Museum
  • Good value for money for quality translations. Fast delivery and always easy to reach.

    Sara Ajan

    Office-Manager, Werkspot.nl
  • We are happy to use the translation services of Textwerk for the translation of content so that we can continue to focus on our core business.

    Guus van Groningen

    Marketing & Communication, Rotra
  • Textwerk understands our needs and responds flexibly. The pleasant cooperation with the Textwerk team ensures that we can continue to grow worldwide!

    Vincent van Vliet

    Managing Partner, Toolshero
  • Textwerk likes to think along with you and always responds quickly to new developments. The contact with them is nice, both by phone and by e-mail.

    Maik Romme

    Online Marketeer, Medpets
  • We have experienced a friendly and quick reaction from Textwerk, a clear and sharp offer and excellent translation work.

    Caroline van Zuydam

    Hessing BV
  • Textwerk takes care of everything. Translations of excellent quality are delivered within the agreed period and for a good price.

    Cindy Brouwers

    Stichting Communicatie
  • Skilled, fast and professional. As a SEO agency, it is also important to us that the texts are immediately optimised for Google, and that always works out well.

    Maarten Vermeulen

    Pingwin, www.pingwin.nl

Time for business growth

Of course, every customer is unique and our possibilities are endless, which is why we like to keep in touch with you personally to tailor the translation process exactly to your needs.