Kwaliteiten
Hét professionele vertaalbureau
voor de zakelijke markt
Native vertalers
Wij werken uitsluitend met specialisten die vertalen naar hun moedertaal.
Gecertificeerd
Als ISO-gecertificeerd vertaalbureau streven wij naar de hoogst mogelijke kwaliteit.
Betrouwbaar
Wij werken vertrouwelijk en voorzien u bij elke aanvraag van een geheimhoudingsverklaring.
High-Quality Danish Translations
At Danish translation agency Textwerk, quality is paramount. This is why we exclusively work with native translators and innovative translation methods. We carefully select our native translators, making sure they all have plenty of experience in translating professional texts. This enables us to offer a consistent quality. Using our innovative translation methods, we ensure your projects are assigned to the right translators and deadlines are met. We also use cost-efficient translation technology to offer you the best rates. The quality of the end product and process is guaranteed by our quality management system that meets all ISO requirements. Danish Translation Agency Textwerk is an ISO certified translation agency.
Native Danish Translators With Different Areas of Expertise
Our translators are all native speakers. This means that they exclusively translate into their mother language. In this way, the text is not only translated, but the culture of the target language is carefully taken into account, including the correct tone of voice and use of terminology. In addition to all of our translators being native speakers, they also have different areas of expertise. After all, a website text requires a different approach than a medical document.
Een werkwijze met persoonlijke aanpak
Elke klant is uniek en onze mogelijkheden zijn oneindig, daarom houden we graag persoonlijk contact met u om het vertaalproces precies op uw vertaalproject aan te passen.
Mocht de werkwijze niet volledig duidelijk zijn, deze is ook te vinden op onze veelgestelde vragen pagina.
1. Offerte traject
Ontvang binnen twee uur een gratis en vrijblijvende offerte via uw mail.
2. Tekst aanleveren
Naast Word en Excel bestanden accepteert ons vertaalbureau Spaans ook opgemaakte documenten in PDF, IDML, XML en HTML.
3. De juiste vertaler
Zodra de offerte akkoord is schakelt onze projectmanager een Spaanse vertaler in, gespecialiseerd in het vakgebied van uw tekst.
4. Altijd dubbele controle
Vertalingen worden altijd gecontroleerd door een tweede Spaanse native vertaler. Zo kunnen wij consistente kwaliteit waarborgen.
5. Oplevering
De vertaling wordt opgeleverd in de gewenste opmaak en bestandsformaat.
6. Garantie
Mocht de tekst niet aansluiten bij uw verwachtingen, dan passen wij de vertaling graag aan.
Onze vaste partners
aan het woord
Tijd voor zakelijke groei
Elke klant is uniek en onze mogelijkheden zijn oneindig, daarom houden we graag persoonlijk contact met u om het vertaalproces precies op uw vertaalproject aan te passen.